归一

发布时间: 2005-11-10
    做客朋友家,对主人家较好的居住环境和布置,广州人常会说句客套话:“你处地方好归一。”“归一”词义有完整、统一、集中而又协调的含义,同凌乱、分散、烦琐等为对立义。这个词在北方话中很少使用,近代的大型辞书也不收录,它是个古语词。
  “归一”是北宋时的中原口语,但它的语源可以追溯到很早,如《淮南子·说山训》:“所行则异,所归则一。”史书中不乏“天下归一”的用语,那都是作为复合词构成前的概念依据。但它的形成和普遍使用似始自北宋中期,例见《朱子文集七十四·记解经》:“自然思虑归一,功夫不分,而其玩索之味亦益深长矣。”再如洪迈《容斋三笔·九朝国史条》:“及累代臣僚,名声相继,当如前史以子系父之体,类聚归一。”
  “思虑归一”,即心意思想集中;“类聚归一”,即统一史传体例。那是北宋士大夫信使用的口语,但民间也在使用,如元杂剧《明月和尚度柳翠》一折:“(正末云)柳翠,人道你归一,你不归一。(旦儿云):师父,我怎生不归一?我是第一个归一的人。” 
  这里用的是专心一意的语义。这都反映了“归一”是当时的中原口语。但它在明代以后的俗文学作品中就极少见到用例,似已被淘汰。它可能早在宋末就传入广州方言,并保留下来。 
    --摘自《广州日报》2003年10月10日